M. an die Leser. Vorrede zu M.s griechischer Textausgabe: Demosthenes, Oratio kata Aristogeitonos ... Wittenberg, Josef Klug, 1526. - [Wittenberg, Mitte (?) 1526]

[1] M. wählte aus Demosthenes' Reden zur Erklärung die gegen Aristogeiton, weil sie die Beredsamkeit schult und

[2] weil sie von der Würde der Gesetze handelt, was sogar in die Pandekten einging.

[3] Die Beschreibung eines verwerflichen Menschen schadet der Moral nicht, sondern wirkt abschreckend,

[4] und die literarische Qualität dieser Beschreibung ist unübertroffen.

[5] Die Lektüre läßt die Studenten auch ähnliche Erscheinungen in der Gegenwart erkennen.

Fundort:
CR 1, 837-839 Nr. 425 mit 3, 1283; Suppl. 6/1, 349 Nr. 523. ‒ MBW.T 2.
Datierung:
Datum: Die im August 1527 erschienene Übersetzung (⇨ 549) wird vor dem 20. 5. 1527 als ‚nuper‛ aus einer Vorlesung entstanden bezeichnet. Diese Vorlesung dürfte also in der 2. Hälfte 1526 begonnen, die Textausgabe nach M.s Rückkehr aus Nürnberg hergestellt worden sein.

Normdaten